I was at a wedding banquet last night and the music to the first dance was this one in the movie Scent of a Woman.
As the music went on, the scene was so vividly playing in my head.
10.25.2009
Scent of a Woman
10.18.2009
Love Changes Everything
Got the Aspects of Love cd-set from the library again.
Love, love changes everything
Hands and faces, earth and sky
Love, love changes everything
How you live and how you die
Love, can make a summer fly
Or a night seem like a lifetime
Yes love, love changes everything
Now I tremble at your name
Nothing in the world will ever be the same
Love, love changes everything
Days are longer, words mean more
Love, love changes everything
Pain is deeper than before
Love will turn your world around
And that world will last forever
Yes, love, love changes everything
Brings you glory, brings you shame
Nothing in the world will ever be the same
Off into the world we go
Planning futures, shaping years
Love bursts in and suddenly
All our wisdom disappears
Love, makes fools of everyone
All the rules we make are broken
Yes, love, love changes everyone
live or perish, in its flame
Love will never, never let you be the same
Love will never, never let you be the same
By
Nth William
Labels:
music
10.14.2009
陶喆 - 寂寞的季節
A song I really like... couldn't help but think of this song when seeing the leaves turning red and yellow...
10.06.2009
9.29.2009
9.27.2009
落葉歸根
落葉歸根
曲: 王力宏
詞: 王力宏
*舉頭望 無盡灰雲
那季節 叫做寂寞
背包 塞滿了家用
路就 這樣開始走
日不見 太陽的暖
夜不見 月光的藍
不得不 選擇 寒冷的開始
留下 只擁有 遺憾
命運 的 安排
遵守 自然 的邏輯
誰都 無法 揭謎底
喔~ 遠離家鄉 不甚唏噓 幻化成秋夜
而我卻像 落葉歸根 墜在你心間
幾分憂鬱 幾分孤單 都心甘情願
我的愛像 落葉歸根
家。。。唯獨在你身邊
*repeat
但願陪你找回
所遺失的永恆
當我開口你卻沈默
只剩一場夢
我卻像 落葉歸根 墜在你心間
幾分憂鬱 幾分孤單 都心甘情願
我的愛像 落葉歸根
家。。。唯獨在你身邊
By
Nth William
Labels:
imagination,
music,
reflection,
thought
Sweet Hour of Prayer
Sweet Hour of Prayer
Lyrics: William Walford, 1772-1850
Music: William B. Bradbury, 1816-1868
填詞:聖徒詩歌552首
歌手:陶喆
編曲:陶喆
禱告之時甘甜之時
使我離開煩惱之事
來到神的座前發表
所有意願所有需要
當我遇到重壓憂愁
我靈卻常得著自由
不陷惡者所有佈置
因為有祢禱告之時
禱告之時甘甜之時
如有只翼載我願辭
來祂寶座向祂求懇
祂是信實祂是全真
祂既命我尋求祂面
信祂話語靠祂恩典
我要將我重擔卸釋
在於祢前甘甜之時
在於祢前甘甜之時
詩篇90篇
1 主啊!你世世代代作我們的居所。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2 群山尚未生出,大地和世界你未曾造成,從永遠到永遠,你是 神。
3 你使人歸回塵土,說:“世人哪!你們要歸回塵土。”
4 在你看來,千年好像剛過去了的昨天,又像夜裡的一更。
5 你使世人消逝,像被洪水沖去;他們好像睡了一覺;他們又像在早晨生長的草,
6 早晨發芽生長,晚上就凋萎枯乾。
7 我們因你的怒氣而消滅,因你的烈怒而驚恐。
8 你把我們的罪孽擺在你面前,把我們的隱惡擺在你臉光之中。
9 我們一生的日子都在你的震怒中消逝,我們度盡的年歲好像一聲歎息。
10 我們一生的年日是七十歲,如果強壯,可到八十歲,但其中可誇耀的,不過是勞苦愁煩;我們的年日轉眼即逝,我們也如飛而去了。
11 誰曉得你怒氣的威力,誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
12 求你教導我們怎樣數算自己的日子,好使我們得著智慧的心。
13 耶和華啊!要到幾時呢?求你回心轉意,求你憐恤你的僕人。
14 求你使我們早晨飽嘗你的慈愛,好使我們一生一世歡呼喜樂。
15 你使我們受苦和遭難的年日有多久,求你使我們喜樂的日子也有多久。
16 願你的作為向你的僕人彰顯,願你的威嚴向他們的子孫顯明。
17 願主我們的 神的恩慈臨到我們身上;願你為我們的緣故,堅立我們手所作的工;我們手所作的工,願你堅立。
By
Nth William
Labels:
music,
reading,
reflection,
thought

